Интонация
фразы и синтагмы
В иерархической многоуровневой модели языка выше уровня
слова расположен уровень предложения, т.е. синтаксический уровень. Синтаксические
единицы не существуют как уже готовые, воспроизводимые сущности. Они строятся
каждый раз заново в индивидуальном коммуникативном акте, т.е. представляют
собой речевые образования. К их числу относятся не только предложения,
но и словосочетания, лежащие ниже, и тексты, дискурсы, лежащие выше.
Особый характер синтаксических единиц предполагает особый
характер использования фонологических средств языка. Правда, всякое предложение
можно представить и как последовательность фонем, и как последовательность
слогов, поэтому нет необходимости ожидать, что в сегментно-фонологическом
плане в организации предложения есть что-либо новое. Но по-особому используются
просодические средства языка.
Их назначение в образовании речевых единств заключается
в том, чтобы совместно с другими синтаксическими средствами обеспечивать,
Таким образом, ведущими функциями синтаксико-просодических
средств (или, как их часто называют, интонационных) являются интегрирующая
и сегментирующая. Одновременно интонационные средства могут служить передаче
определённого эмоционально-психологического настроя (эмотивная функция).
Они способны также служить противопоставлению разных
фраз и синтагм по их коммуникативно-смысловому содержанию (дифференцирующая
функция).
Всё более определённые черты в рамаках просодической фонологии приобретает интонология. Её объектами являются интонемы (интонационные контуры, интонационные кривые), функциональными носителями которых являются синтагмы, понимаемые, вслед за Л.В. Щербой, как минимальные интонационно-смысловые единицы речи, и фразы, если они не членятся на синтагмы.
Интонемы
В интонемах в качестве их составляющих выделяются :
изменения частоты колебаний голосовых связок, воспринимаемые как изменения высоты голоса;В совокупности и взаимодействии друг с другом они формируют интонационные контуры (интонемы).
изменения интенсивности колебаний голосовых связок, воспринимаемые как изменения громкости;
изменения относительной скорости произнесения звуков, воспринимаемые как изменения темпа речи;
перерывы в фонации или замещающие их изменения в мелодике, интенсивности и темпе речи, воспринимаемые как паузы (физиологические и компенсаторные, психологические).
Мелодика позволяет различать значения завершённости и незавершённости сообщения, повествования и вопроса, определённой эмоциональной окраски.
Мелодическая кривая (повышение и падение тона) как бы
сплетена в одно целое с той динамической структурой, в которой выделяется
акцентная вершина.
Ударение обеспечивает структурную целостность фраз и
синтагм. Синтагматическое ударение цементирует синтагму, опираясь на одно
из словесных ударений и выделяя информационно-смысловой фокус синтагмы.
Фразовое ударение объединяет фразу, опираясь на одно из синтагматических
ударений и выделяя информационно-смысловой фокус фразы.
В односинтагменной фразе обе акцентные вершины оказываются
совмещены.
Ниже приводится интонограмма нем. предложения Was er
von mir wollte, ist mir unklar geblieben (разговорное произношение) ‘Чего
он хотел от меня, мне осталось неясно.’
В последние десятилетия активно ведётся работа по инвентаризации интонационных контуров (интонем) отдельных языков и их классификации (см., например, принадлежащую Е.А. Брызгуновой классификацию интонационных типов простого предложения в кн.: Русская грамматика. Ч. I. М., 1980. С. 96—122).
Исследователями всё больше внимания обращается на наличие
в распоряжении говорящего не только интонационной системы, являющей компонентом
фонологической системы данного языка, но и внеязыковых, иначе параязыковых,
интонационных средств, основанных на явлениях фонации (изменений качества
голоса) и не привязанных к данному языку.
Фонационные средства интонации изучаются паралингвистикой.
Их инвентаризация вряд ли возможна. Отграничение их от собственно языковых
интонационных средств весьма затруднительно. Предназначены они в основном
для передачи эмоционально-психологического настроения говорящего (категоричность,
сомнение, недовольство, гнев, ласка, насмешка, ирония и т.п.).
Большие практические трудности представляет разметка при записи на бумаге интонационного контура, которая должна включать в себя указания на акцентную вершину, мелодический пик, направления движения голосового тона, паузы и т.п. Разрабатываются системы интонационной транскрипции, основанные на разных теоретических принципах. Есть некоторый (далеко недостаточный для транскрибирования фраз и сверхфразовых единств) набор соответствующих символов и в
Международном фонетическом алфавите (IPA).
Предложена также соответствующая система транскрипции просодических явлений для межкомпьютерной коммуникации SAMPROSA.
Е.А. Брызгунова использует систему, довольно близкую к традиционным, обозначая в своих записях прежде всего относительную высоту тона, изменения тона на гласных и фразовое ударение, ср., например:
- - -
- -
I -
1
Студенты вернулись. (В контексте: — Студенты
вернулись. — Да? А мы ждали их через неделю.)
-
- -
- - I
-
3
Студенты вернулись? (В контексте: — Студенты
вернулись? — Нет. Ждём их через неделю.)